segunda-feira, 17 de maio de 2010

Música e Poesia X : Patxi Andión


Há muito mais proximidade entre a poesia portuguesa e a poesia espanhola do que, por exemplo, a brasileira que até usa a mesma língua. O que é necessário é, talvez, dar por isso.
Para MR, num vai-vem onde até entra "A Ilha do Tesouro".

5 comentários:

  1. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderEliminar
  2. Concordo absolutamente. E também acho que estamos muito mais próximos, não só geograficamente, de nuestros hermanos do que dos brasileiros.
    Não conheço o Brasil, e conheço muito bem Espanha, mas não me parece que seja por isso.
    Já vi que é um grande admirador de Patxi Andión. Eu também. E esta canção´é maravilhosa. Obrigada!
    Um bom dia!

    O comentário de cima era meu, mas tinha uma gralha.

    ResponderEliminar
  3. Para MR:
    realmente Andión é o meu preferido e a dificuldade é saber as canções dele de que gosto mais. Até porque tem poemas belíssimos, cantados. Do "El Maestro", o P. Andión tem uma versão recente, mas de que gosto menos. Também aprecio muito o Serrat e o Paco Ibàñez. E da Ana Belén, que a MR postou e eu desconhecia, gostei também muito.

    ResponderEliminar
  4. Um dia destes colocarei um outro, de que também gosto, mas menos do que daqueles que referiu - foi uma descoberta relativamente recente.

    ResponderEliminar
  5. Patxi siempre!
    ----------------------------------



    Dejame tu caña verde.
    Toma mi vara de granado.

    ¿No ves que el cielo está rojo
    y amarillo el prado,

    que las naranjas saben a rosas
    y las rosas a cuerpo humano?

    Dejame tu caña verde!
    Toma mi vara de granado!

    Jose Moreno Villa

    ResponderEliminar