Mostrar mensagens com a etiqueta Arabismos. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Arabismos. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, 3 de maio de 2012

Alguns arabismos


Do livrinho (68 páginas) "A Dominação Árabe e a Toponímia..." (Braga, 1956), de António Losa,  respigamos algumas palavras com origem árabe, iniciadas por A. Assim:
1. Açougue - inicialmente com o significado de mercado, bazar (que ainda se mantém em Espanha), passou a designar talho ou local onde se vende carne.
2. Álcacer - com o significado original de castelo ou palácio.
3. Alcaria - aldeia, lugarejo.
4. Alfanje - com o significado de: a cobra. (Existe uma localidade, em Santarém, com este nome. Jacinto Prado Coelho dá-a como possivel local de nascimento de João Xavier de Matos, poeta setecentista.)
5. Alfarela - inicialmente com o significado de olaria, em árabe.
6. Algares - caverna.
7. Algibe - poço, cisterna (Deu nome a uma localidade próxima de Braga.)
8. Alvaredo - correio ou estação de correio.
9. Atafona - moínho ou mó de moínho. (Creio que há, em Alcântara [= a ponte], uma Travessa das Atafonas.)

quarta-feira, 23 de março de 2011

Toponímica, segundo David Lopes


David Melo Lopes (1867-1942) foi um dos maiores arabistas portugueses. Do seu livro "Páginas Olissiponenses" (1968), organizado por Fernando Castelo-Branco, damos o significado, ou explicação de algumas palavras, de origem árabe, que entraram na toponímia portuguesa. Segue:

1. Alcântara - a ponte; Alcoentre significa, em árabe: ponte pequena.
2. Alfama - fonte térmica; segundo escritos árabes, Lisboa tinha várias fontes termais.
3. Almada - a mina; nas margens do Tejo, em tempos recuados, garimpava-se ouro.
4. Alvalade - o palácio, o paço.
5. Borratém - (ber atten): poço da figueira.
6. Xarca - era chamada à Rua do Forno do Tijolo. Do árabe "Axacca" que significava " fenda" ou pequeno vale entre colinas.