quarta-feira, 7 de dezembro de 2011

Dennis Potter : a vida, o tempo presente e a morte

2 comentários:

  1. «The nowness of everything». «Nowness» faz-me lembrar «still life», em português não tem equivalente (o nosso «natureza morta» não é a mesma coisa). Ou será que tem?

    ResponderEliminar
  2. É uma equivalência interessante, c. a., a que faz. Até pela perspectiva nas linguas: o inglês refere "vida", o português, "morta".
    Mas o que mais me impressionou nesta entrevista foi a saudade desesperada, mas ao mesmo tempo agradecida, com que D. Potter falados botões a florirem...

    ResponderEliminar