"Sempre considerei Pablo Neruda (porque não Neftalí Reyes, porquê Gabriela Mistral e não Lucília Godoy?) como um grande poeta, um grande mau poeta, um grande poeta da desorganização; o poeta dotado que acaba por não compreender nem utilizar os seus dotes naturais. Neruda parece-me um torpe tradutor de si mesmo e dos outros, um pobre explorador dos seus filões e alheios, que às vezes confunde o original com a tradução; como se não soubesse completamente o seu idioma nem o idioma que traduz. Por isso naquilo que escreve, bom ou mau, há uma aparição evidente com as falhas do ignorado. Ouvi Rafael Alberti dizer que ele gosta de ler livros estrangeiros que não compreende de todo. Creio que ele supre com algo melhor, seu, aquilo que não entende do outro. Mas Alberti é mais lince que Neruda, que é o assimilador universal. ..." (1939)
Juan Ramón Jimenez, in Españoles de Tres Mundos (pg. 115/6).
Gosto muito de Neruda, mas sempre o achei «um grande mau poeta». Talvez seja como diz J.R.G. - deve ser -, só que não tenho bases para poder concordar com a citação. Não conheço Neftalí Reyes nem Lucília Godoy e nem sei quem são os outros a que J.R.G. se refere sem os referir.
ResponderEliminarEmbora cruel, a classificação de Jimenez é justa, mas é provável que por aqui ande alguma dor de cotovelo... Em 1939, é provável que Neruda fosse mais conhecido que Jimenez. O Nobel veio a equilibrar as coisas. Ele questiona, inclusivé, o porquê do uso de pseudónimos: Ricardo E. Neftali Reys Basoalto para "Pablo Neruda", e Lucilia Godoy para "Gabriela Mistral". Mas só eles saberiam responder porquê.
ResponderEliminarProvavelmente, no entanto, no mundo da língua espanhola, Neruda, hoje, deve ser mais conhecido que Jimenez. Porque é mais "fácil" e mais adolescentemente exuberante
Não sabia que eram pseudónimos. Gosto da Gabriela Mistral.
ResponderEliminarClaro que Neruda é mais popular. Neruda é mesmo um poeta popular, muito conhecido. Quanto a J.R.G. é pouquíssimo conhecido. Parece-me.