quarta-feira, 20 de outubro de 2010

Hans C. Andersen em Portugal


Uma das áreas de bibliofilia mais procuradas e disputadas, em leilões de livros, são os relatos de estrangeiros sobre Portugal e os portugueses. Há muitos coleccionadores, muita procura e, nem sempre, muita oferta. Um dos primeiros relatos conhecidos, sobre Portugal, é o do cruzado Osberno (ou Osb.) que participou na conquista de Lisboa, em 1147. Até Agustina veio a aproveitar o caso para um dos seus livros. No séc. XV, o mais importante texto é de Wolkenstein, tirolês, que até foi recebido na corte de D. João II. A partir do séc. XVIII alarga-se a oferta, com autores tão diversos como William Beckford, Byron, J. C. Murphy, Carrère, Charles F. Dumoriez, Giuseppe Gorany e tantos outros. O livro "Campaigns of the British Army..." (Londres, 1812) é um dos mais procurados e caros, até pelas gravuras de Henri L'Évêque (1769-1832), aguarelista e gravador suiço, que enriquecem o volume.
Também o conhecido escritor dinamarquês Hans Christian Andersen (1805-1875) visitou Portugal, no Verão de 1866, e para lá da canícula que o irritou, deixou impressões simpáticas sobre a serra da Arrábida, a beleza das mulheres de Aveiro, sobre Coimbra, Sintra, Setúbal e Lisboa. Visitou Castilho, na sua casa, e vieram a trocar correspondência, depois. Grande parte das suas deambulações fê-las na companhia dos irmãos O'Neill (José e Jorge). Vamos, então transcrever um pequeno excerto de "Uma visita em Portugal em 1866" (Lisboa, 1971) de H. C. Andersen, em tradução de Silva Duarte. Segue o início do capítulo III.
"Por todas as descrições de Lisboa com que deparei, formara para mim próprio uma imagem desta cidade mas a realidade foi bem outra, mais luminosa e bela. Fui obrigado a exclamar: - Onde estão as ruas sujas, as carcaças abandonadas, os cães ferozes e as figuras de miseráveis das possessões africanas que, de barbas brancas e pele tisnada, com nauseantes doenças, por aqui se deviam arrastar? Nada disso vi e quando dessas coisas falei, responderam-me que correspondiam a uma época de há uns trinta anos, de que muitas pessoas se lembravam ainda perfeitamente. As ruas são agora largas e limpas; as casas confortáveis com as paredes cobertas por azulejos brilhantes de desenhos azuis sobre branco; as portas e janelas são pintadas a verde ou a vermelho, duas cores que se vêem por toda a parte, mesmo nos barris dos aguadeiros. O passeio público, um jardim longo e estreito no meio da cidade, é à noite iluminado a gás e aí se ouvem concertos. As árvores em flor desprendem um perfume bastante forte; é como se estivéssemos numa loja de especiarias ou numa confeitaria que preparasse e servisse gelados de baunilha.
Nas ruas principais há vida e movimento. Passam ligeiros os cabriolés e arrastam-se pesados os carros de bois dos camponeses de aspecto antediluviano. Pode-se ver um leiteiro com duas ou três vacas que ordenha na rua, seguido muitas vezes dum grande vitelo com açamo de coiro, a custo extraindo a sua ração fixada de leite. As esquinas das ruas são matizadas com grandes cartazes de teatro. A Ópera esteve fechada enquanto permaneci em Lisboa. O Circo «Price» onde se apresentavam pequenas óperas e operetas, bem como o teatro D. Maria II eram os mais frequentados. Este último não é muito grande mas é um belo edifício ornado de pilares e estátuas, voltado para uma praça arborizada com um pavimento em mosaico e muito elegante. Pouco mais adiante estende-se a larga Rua do Ouro. ..."
P.S.: Em tempo, e com agradecimentos a JAD, se rectifica que Osberno não foi emissor, mas receptor da carta de relato da tomada de Lisboa, que terá sido enviada por um Cruzado de nome desconhecido.

5 comentários:

  1. Sou fã desta literatura e também do livro de Andersen.
    Quanto ao texto de Campaigns of the British Army... não vale nenhum, foi para mim decepcionante, mas as gravuras de L'Évêque são uma maravilha.

    ResponderEliminar
  2. Cheguei a pensar se o autor teria estado em Portugal...

    ResponderEliminar
  3. Conheço as gravuras, MR, mas não conheço o texto, nem tenho o livro.
    Não sei se reparou no facto de as casas serem pintadas a verde e a vermelho...quem sabe? Premonições da República...

    ResponderEliminar
  4. Por acaso não reparei nesse pormenor, mas vou olhar para elas.
    Eu também não tenho o livro. Infelizmente!...

    ResponderEliminar
  5. Li o texto em diagonal, porque já li o livro mais de uma vez. Por isso não reparei na descrição das «casas confortáveis com as paredes cobertas por azulejos brilhantes de desenhos azuis sobre branco; as portas e janelas são pintadas a verde ou a vermelho, duas cores que se vêem por toda a parte, mesmo nos barris dos aguadeiros». Pensei que se estava a referir às ilustrações do L'Évêque.

    ResponderEliminar