domingo, 27 de dezembro de 2015

Idiotismos 33


A palavra veio à colação, em conversa com o meu amigo António, porque atrôjo era usado lá em casa, sobretudo pela minha Mãe. Um familiar do meu Amigo (o primo A. M.) tinha recolhido o vocábulo atrojado, numa lista de termos estranhos, difíceis de lhes encontrar a origem. Quanto às significações, elas não coincidiam, no entanto.
Nos diversos dicionários, que tenho à mão, não encontro rasto da palavra atrôjo. Sem suporte académico, porém, a palavra tem um significado preciso, para mim e que me vem da adolescência minhota. Queria dizer empecilho, obstáculo. E tanto servia para apelidar uma coisa, como um ser humano, na ideia de minha Mãe. Mas, sendo relativo a pessoa, valia também por alguém que não adiantava nem atrasava, antes pelo contrário... Que era um trengo, em suma.

9 comentários:

  1. A palavra atrôjo não me é estranha; e com o significado que lhe atribui.

    Bom domingo, que dizem que vai ser chuvoso, mas para já, nesta banda, está aproveitável. :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigado pela sua confirmação.
      Sol, cá e lá, mas ao chegarmos às Amoreiras estavam (9h25) só 8º: brrr...
      Bom domingo, também!

      Eliminar
  2. Desde miúda que oiço "atoujado". Creio que na aldeia da minha mãe usavam esse termo e nós ainda hoje, quando alguém não se entende com alguma tarefa simples e vamos em seu socorro, dizemos de brincadeira "estás um atoujado!", que significaria "tonto" . Mas creio que nunca escrevi a palavra e nunca pensei muito no seu significado. Hoje tentei procurá-la na net, mas não a encontrei o que me faz pensar que se calhar seria a mesma palavra que aqui apresenta, mas dita de forma deturpada.

    Há palavras que só depois de adulta é que as descobri correctas, porque sempre as ouvi ditas de forma incorrecta. Estou a pensar nas maçãs Bravo de Esmolfe, que desde pequena ouvia chamar "Bravo de mofo" e assim continuo a chamá-las até hoje.

    Bem, o comentário já vai longo...

    Continuação de um bom dia:)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. A ideia que a Isabel refere (tonto) aplica-se de algum modo à noção que eu tenho de "atrôjo", e é bem possível que "atoujado" seja uma variante ou corruptela do primeiro termo.
      Quanto à troca fonética da escrita correcta, também eu tenho vários exemplos pessoais. Um que me lembro, de momento, é que sempre pensei e dizia "pão de bilhinha", quando afinal o nome correcto era: "pão de ovelhinha" - um tipo de pão regional minhoto.
      Um bom resto de tarde!

      Eliminar
  3. Tenho uma proveniência rural e nunca ouvi tal termo, ( atrôjo) será um regionalismo por certo, o que se transformou na linguagem, para além do vocabulário, foi uma certa tonalidade, poética, um falar cantado, que ainda subsiste por aqui e por ali mas que tende a desaparecer, falo concretamente na hegemonia ou ditadura das linguagens técnicas, este tema é directamente observado ou denunciado na obra literária de Pasolini, que continuo a achar interessante e actual, apesar de ter caído no esquecimento.
    P.S. A palavra a que a Isabel se refere, penso eu, será uma corruptela de atongado, que era e ainda é, muito utilizada no sentido de tonto, sem juízo, e esta poderá também ser uma corruptela ou derivação de atontado.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. São sempre bem vindas as achegas porque, quanto a regionalismos, é raro haver certezas, embora, num ou noutro caso, haja monografias interessantes que ajudam a explicá-los.
      Mesmo que pessoais, as experiências contribuem para uma eventual clarificação.
      O meu obrigado pelo seu comentário.

      Eliminar
  4. https://www.dropbox.com/s/pg20ikzcac87imi/ATROJADO.docx?dl=0
    .
    Tudo o que eu sei, sobre...
    Abc

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Deixo o verbete, para o caso de o linque não funcionar:
      atrojado/a (adj.)
      1. Estragado, avariado.
      2. Que não se sente bem, indisposto, incomodado.
      3. Diz-se de quem sente desconforto, como apertado, afrontado, comprimido.
      4. Cast. ‘atrojado’ (verbo ‘atrojar’=entrojar/ entrouxar), designando também o azeite
      em que entraram azeitonas meio fermentadas, resultado da sua acumulação na
      ‘troj(a)’.
      5. Curioso é convergir aqui outra explicação possível, mas pode ser mera coincidência:
      o gr. ‘athróos/a/on’ (compacto, apertado), que está na origem v.g. do voc. ‘atrogénico’
      (rel. rocha clástica de origem ígnea).
      6. (ela disse, a Lucinda, que se sentia atrojada e olharam todos uns para os outros).
      - Não encontrado. Ver, todavia: Houaiss (atrogénico); DRAE (atrojar/entrojar/troj/ troja).

      Eliminar
    2. Muito grato pelas hipóteses e precisões fundamentadas que veio adicionar ao poste, através dos comentários. Quanto a Houaiss, o problema é que eu procurei no sítio errado...
      As melhores saudações!

      Eliminar