quinta-feira, 2 de setembro de 2010

Adriano, imperador romano


Alma minha, brandinha, vagabunda,
do corpo acompanhante e moradora,
a que paragens vais subir agora,
assim lívida, e rígida, e tão nua?

Deixarás de gozar o que hoje gozas.

Adriano (76-138), em tradução de David Mourão-Ferreira.


Nota pessoal: o primeiro verso do poema, musicalíssimo no latim original ("Animula, vagula, blandula..."), serviu de epígrafe a Marguerite Yourcenar, em "Mémoires d'Adrien".

2 comentários: