sábado, 9 de janeiro de 2016

Bibliofilia 130


É um livro com nobre apresentação, de bom papel na sua tiragem especial (70/100), de impressão cuidada, grafismo elegante, guloso para quem o folheia, se gostar de Poesia...
A sua edição terá sido orientada por um esteta e, no entanto, estava por abrir, quando o comprei, apesar de usado. O antologiador foi o diplomata brasileiro Osvaldo Orico (1900-1981), que esteve em Portugal, nos anos 40, supervisionando a secção cultural do pavilhão do País Irmão, aquando da Exposição do Mundo Português. Provavelmente, e por essa altura, terá encomendado à Bertrand a sua edição (1945). Pertenceu à Academia Brasileira de Letras e à Academia Portuguesa de História. A sua vasta bibliografia abarca prosa, poesia, história e ensaio.
Dos poemas seleccionados por Osvaldo Orico, e traduzidos, neste livro, eu destacaria os nomes de Gabriela Mistral, Neruda, José S. Chocano e Rúben Darío, entre muitos outros poetas da América Latina.


2 comentários:

  1. Uma bela capa e imagino que o conteúdo tb não será de desdenhar.
    Bom fim de semana! E boas leituras!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. É um livro muito bonito. E de boas traduções (cotejei as de Neruda). Nunca o tinha visto à venda, foi uma sorte e o preço pareceu-me justo.
      Obrigado!
      Uma boa tarde!

      Eliminar