quinta-feira, 6 de fevereiro de 2014

Literatura portuguesa em França


No meio de tanta má notícia e da abertura de mais um casino de raspadinhas, desta vez oficial e governamental, que se propõe atribuir prémios de automóveis aos contribuintes portugueses facturados, é agradável uma notícia, que nos chega de França, no meio do mau tempo.
O jornal "Le Monde" (31/1/2014) destaca, em quase uma página e de forma elogiosa, a tradução para francês de "A Arte de Morrer Longe" (2010), de Mário de Carvalho (1944).
Valha-nos, ao menos, isso!

2 comentários:

  1. Do concurso de automóveis nem falo. Temos uns governantes terceiro-mundistas.
    Não conheço este livro do Mário de Carvalho, mas gostei dos três ou quatro livros que li dele.

    ResponderEliminar
  2. É um escritor que também aprecio muito.
    Quanto aos (des)governantes fizeram saldos com as dívidas ao fisco, agora fazem tômbolas e rifas com as facturas, praticam contrabando de Arte...não há dúvida, têm alma e vocação de feirantes...

    ResponderEliminar