Sylvia Plath (1932-1963) suicidou-se faz, hoje, 47 anos. Nasceu nos Estados Unidos da América e cedo começou a escrever. Excelente aluna - embora sujeita a depressões profundas que a levaram a uma primeira tentativa de suicídio, ainda na adolescência -, obteve uma bolsa de estudo para frequentar Cambridge. Aí conhece Ted Hughes (1930-1998), poeta inglês, com quem vem a casar em 1956. Com 2 filhos, separam-se em 1962. A 11 de Fevereiro de 1963 suicida-se na sua casa de Londres. Para os admiradores de Sylvia Plath, a figura de Ted Hughes é controversa, nomeadamente, por ter censurado alguns inéditos da ex-mulher, aquando da sua publicação póstuma. A poesia de Sylvia Plath, muito densa e sugestiva, tem uma grande riqueza de temas que vão dos mais intimistas aos panteístas, sempre dominados por grande tensão expressiva. Traduzimos o poema " A Better Ressurretion" em seguida:
Não tenho juízo, nem palavras, nem lágrimas;
O meu coração como se fora uma pedra
Está blindado contra medos ou esperanças;
Olho à direita, olho à esquerda, vivo só;
Os meus olhos erguem-se, mas sombrios de dor
Por não ver mais as colinas infinitas;
A minha vida é como a folha caindo;
Jesus, apressa-me.
Sensível, depurado, tão elegante... Fica a saber a pouco. Que bom seria ter as suas traduções reunidas e guardadas no papel...
ResponderEliminar