sexta-feira, 28 de janeiro de 2011

Pelo aniversário da morte de Yeats


A Drinking Song

O vinho chega-nos à boca
E o amor ao olhar;
É tudo o que sabemos na verdade
Antes de ser velhos e morrermos.
Ergo o copo até à boca,
Ollho para ti, e suspiro.

1910
W. B. Yeats (1865-1939)

4 comentários:

  1. Estive há poucos dias com esta Antologia na mão: http://www.fnac.pt/Uma-Antologia-W-B-Yeats/a138934
    Hesitei e acabei por não comprar. O meu problema é que estou a ficar muito «mal habituado». Não há sítio onde goste tanto de ler poesia traduzida como aqui...
    (Este fim de semana a ver se consigo matar saudades devidamente...)

    ResponderEliminar
  2. Eu tento escolher os poemas de que gosto mais (e mais curtos, por uma questão de espaço); depois, ao "trocar de rosa"( E. de A.) é que "a porca torce o rabo"(hic opus...).
    Obrigado, c. a..

    ResponderEliminar
  3. Adoro este poeta. E gostei da sua tradução.

    ResponderEliminar
  4. Folgo muito,MR. Continuação de boa viagem!

    ResponderEliminar