Não é todas as semanas que um jornal (ou revista) literário estrangeiro, e de referência, traz uma recensão a uma obra de um autor português. Por isso, há que dar notícia do facto.
O TLS (nº 5809) da semana passada fala positivamente da tradução de "Claraboia" (Skylight, na versão inglesa), de José Saramago. Obra de juventude do Escritor, teve a sua primeira edição, em Portugal, no ano de 2011, postumamente. A recensão, de Gabriel Josipovici, aprecia positivamente o romance, bem como a tradução de Margaret Jull Costa.
Não li Clarabóia.
ResponderEliminarMargaret Jull Costa dizem ser uma muito boa tradutora.
Eu também não.
ResponderEliminarÉ realmente uma Senhora Tradutora, já premiado pelos seus trabalhos exemplares.