Vão desculpar-me, mas não vou falar do que toda a gente fala...
Recentemente, e aquando da releitura do romance A Sibila, de Agustina Bessa-Luís (1922-2019), deparei-me com o frequente uso, por parte de uma protagonista, da palavra Cantés! (pgs. 12, 18, 34...), que, de mim conhecida, há muito que já não via utilizada e não me lembrava sequer do seu respectivo significado. Releve-se o facto de que me não recordava de alguma vez a ter ouvido oralmente, em conversa, mas vira o vocábulo em algumas obras neo-realistas, no passado. A palavra, sempre a achara estranha.
Ao tentar saber o seu significado, verifiquei que o Houaiss não a registava, mas o simples Torrinha (de 1945) indica-a, embora no singular, com a valência (Canté!) de: Quem dera!. O Dicionário Analógico, de Artur Bívar consagra o mesmo significado e também como: certamente!. O Moraes, na sua 3ª edição de 1823, também não o inclui (será o vocábulo moderno?). Entretanto, o Dicionário (1958) de José Pedro Machado refere em significado: Oxalá! Em nenhum deles consta porém a sua origem ou uso inicial...
Ao tentar saber o seu significado, verifiquei que o Houaiss não a registava, mas o simples Torrinha (de 1945) indica-a, embora no singular, com a valência (Canté!) de: Quem dera!. O Dicionário Analógico, de Artur Bívar consagra o mesmo significado e também como: certamente!. O Moraes, na sua 3ª edição de 1823, também não o inclui (será o vocábulo moderno?). Entretanto, o Dicionário (1958) de José Pedro Machado refere em significado: Oxalá! Em nenhum deles consta porém a sua origem ou uso inicial...
"Oxalá" é uma bela palavra para os dias de hoje, mas "Cantés" soa ainda melhor!
ResponderEliminarBom fim de semana!
Também sou fã de "oxalá"! E assim seja.
EliminarRetribuo, cordialmente.
Obrigada por não falar no que toda a gente fala :)
ResponderEliminarLi a Sibila há imensos anos e não recordo essa palavra, o que não é de admirar.
Também me agrada muito a palavra oxalá.
Bom entardecer.
O "bombardeio" ultrapassa o limite do suportável e vem de todo o lado...
EliminarHá palavras (nacionais) que se vão perdendo e o que vem, de novo, é quase sempre estrangeiro.
Uma boa noite.
Uso muito o "oxalá". "Cantés" não conhecia. Ainda não li a Síbila.
ResponderEliminarApesar dos "bombardeamentos" ainda anda por aí muita gente irresponsável.
Desejo-lhe um bom domingo:))
O açambarcamento e a desinformação dos pretensos "médicos" que só dão conselhos, normalmente pouco rigorosos e infundados, é dos factores mais negativos desta situação, infelizmente.
EliminarUm resto bom de Domingo.