sexta-feira, 7 de fevereiro de 2020

Registe-se...


... com agrado que o último Le Monde des Livres (31/1/2020) dedica a sua primeira página à tradução francesa do livro de Mia Couto (1955), "Les Sables de l'Empereur" (As Areias do Imperador). Com uma recensão crítica muito favorável, de Gladys Marivat.
A versão francesa do romance foi trabalhada por Elisabeth Monteiro Rodrigues, e saiu com a chancela da editora Métailié.

3 comentários:

  1. Escreve tão bem, Mia Couto. Digo eu que com alma e palavras moçambicanas se enche de poesia cada livro. É mais que merecido o destaque de Le Monde.
    Parabéns, Mia.

    ResponderEliminar
  2. Não é escritor da minha predileção, mas difícil de traduzir.
    Bom sábado!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Como Guimarães Rosa teve um Curt Meyer-Clayson, também Mia Couto, da mesma estirpe (embora de segunda divisão), lá vai conseguindo tradutores..:-)
      Bom fim-de-semana.

      Eliminar