quinta-feira, 27 de abril de 2023

Um poema de C. P. Cavafy (1863-1933)



Há muito 

Gostava de falar dessa lembrança,
mas ela vai tão diluída - como se nada tivesse ficado -
porque foi há muito, nos meus anos juvenis.

A pele como se fora jasmim...
nessa tarde de Agosto - seria Agosto? -
mas eu posso ainda lembrar-me dos olhos: azúis, penso...
Ah sim, azúis, cor de safira.

4 comentários:

  1. Gosto imenso deste poeta. Obrigada por mais esta tradução.
    Bom dia!

    ResponderEliminar
  2. Gosto muito deste poeta e também deste poema, que não conhecia.
    Obrigada.
    Boa tarde.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Jorge de Sena, o primeiro a vertê-lo para português, tem traduções muito boas de Cavafy.
      Uma boa noite.

      Eliminar