[t(r)ampa decorativa]
Cada língua tem, conforme o
seu enquadramento histórico, a língua e os dialectos que merece. São palavras “de
sabedoria”, ou de forma mais modesta, experiências de um enorme bem, a saber, o
bi-lingúismo ou “pluri” quando a capacidade intelectual a tanto eleva uma
criatura.
Como bem demonstra a imagem,
escolhida com o pressuposto máximo de elegância, a palavra portuguesa para
TRAMPA espelha bem a desgraça que nos poderá vir de canos e sarjetas sem
estética e muito menos de ética.
Aplicam-se, por aí, uns canos
TRAMPA, de péssima qualidade, e parece que os “mestres” do ofício – com pergaminhos
históricos das antigas corporações: franceses, ingleses e alemães – deixaram de
ter voz de autoridade perante certos “energúmenos” que nem sequer concluíram a
respectiva aprendizagem. São uns "desenrascados", porque a ciência não lhes deu para mais, infelizmente.
Senhores Mestres da Europa. Então, vão deixar de se rebaixar perante um pobre aprendiz menor, de fraca cabeça,
de gosto duvidoso e visão turva ?
Se esse rapazola fraquinho tivesse
ficado na sua aldeola da Floresta Negra, poderia, eventualmente. deitar fogo às
aldeias, como alguns pobretanas que por cá circulam sem que ninguém lhes segure o apetite de destruição.
Não dêem mais publicidade a
estes pobres de espírito, porque a TRAMPA não merece. E aproveitando um dito recente dos “pafunços” perante o fogo maior que se prepara: “que S. Pedro nos ajude !”
Post de HMJ
Sem comentários:
Enviar um comentário