* O Dicionário de Língua Portuguesa (1960), de José Pedro Machado, regista combuca como: certo pássaro tenuirrostro africano. Dicionários mais recentes referem: cabaça de boca grande.
Encontro "cumbuca", como: Vaso feito de cabaça na parte superior da qual se fez uma abertura circular, e destinado principalmente a conter água ou qualquer outro líquido; cabaça grande com boca estreita. Tem mais lógica assim, a cena do macaco velho que não se mete em confusões.
Do que se aprende :-) Bom dia!
ResponderEliminarÉ verdade..:-)
EliminarBom dia!
Encontro "cumbuca", como:
ResponderEliminarVaso feito de cabaça na parte superior da qual se fez uma abertura circular, e destinado principalmente a conter água ou qualquer outro líquido; cabaça grande com boca estreita.
Tem mais lógica assim, a cena do macaco velho que não se mete em confusões.
Sem dúvida. "Cabaça grande com boca estreita" faz todo o sentido.
EliminarObrigado pela informação ajustada ao ditado.
Sim, mas macaco velho não é mesmo macaco... Ou é?! É mais o seu 'descendente?. :)
ResponderEliminarBom dia!
Em abono da autenticidade, o magnífico símio pintado por Totie Lees é, realmente, um chimpanzé..:-))
EliminarBom dia!