Saída recentemente, esta edição dos poemas completos da inglesa Wendy Cope (1945) não é bem uma aquisisição, antes uma estimada oferta que muito apreciei e irei ler, com atenção.
( E aqui fica um poema que traduzi:
Leaving
for Dick and Afkham
Já no próximo verão? No verão seguinte?
Teremos sorte se houver mais alguns anos
De sol, bebida e gargalhadas,
Aeroportos e adeuses, lágrimas.
[pg. 171] )
Muito bonito.
ResponderEliminarBoa tarde!
Estou de acordo.
EliminarBoa noite.
Bonito poema. Boa tarde!
ResponderEliminarE muito simples.
EliminarBoa noite.
Simples e bonito.
ResponderEliminarJá começo a pensar assim...
Boa noite:))
Há um tempo para tudo...
EliminarBom dia!