É um livrinho simpático publicado (2023) pela editora inglesa Faber, este que julgo ser a penúltima obra da poetisa britânica Wendy Cope (1945), de que traduzi, em poste, recentemente um poema muito simples e interessante.
O voluminho (42 pgs.) acabou de me chegar pelo correio, vindo do norte.
Aqui fica mais um pequeno poema, vertido para português:
Haiku
Um vinho branco perfeito
é vivo, doce e fresco como este:
Canção de pássaro no inverno.
Bonito haiku.
ResponderEliminarBom dia!