Pela antecedente e pela máxima seguinte, creio que La Bruyère, no que diz respeito à amizade, queria referir a amizade entre homens, e a amizade entre mulheres - mais frágil, esta última. O que me parece, MR, fazer mais sentido.
Por acaso também a interpretei desse modo. A verdade é que, ainda há 100 (quanto mais há 300) anos, as amizades das mulheres tinham lugar na órbita familiar (irmãs, primas, cunhadas...), salvo muito raras excepções. Com os homens não era assim, tinham os seus amigos fora da família.
Peut-être...
ResponderEliminarA segunda parte da citação já foi mais verdadeira do que é hoje. O mundo mudou bastante para as mulheres desde o século XVII.
Pela antecedente e pela máxima seguinte, creio que La Bruyère, no que diz respeito à amizade, queria referir a amizade entre homens, e a amizade entre mulheres - mais frágil, esta última. O que me parece, MR, fazer mais sentido.
ResponderEliminarPor acaso também a interpretei desse modo. A verdade é que, ainda há 100 (quanto mais há 300) anos, as amizades das mulheres tinham lugar na órbita familiar (irmãs, primas, cunhadas...), salvo muito raras excepções.
ResponderEliminarCom os homens não era assim, tinham os seus amigos fora da família.